Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (III)  ›  117

Ad quarum initium silvarum cum caesar pervenisset castraque munire instituisset neque hostis interim visus esset, dispersis in opere nostris subito ex omnibus partibus silvae evolaverunt et in nostros impetum fecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasper.856 am 29.08.2023
Als Caesar an den Anfang dieser Wälder gelangt war und begonnen hatte, das Lager zu befestigen, und inzwischen kein Feind zu sehen war, mit unseren Männern, die in der Arbeit verstreut waren, flogen plötzlich aus allen Teilen des Waldes heraus und griffen unsere Männer an.

von michelle.967 am 09.10.2014
Als Caesar den Rand dieser Wälder erreichte und begann, ein befestigtes Lager zu errichten, war kein Feind zu sehen. Aber während unsere Truppen verstreut an den Befestigungen arbeiteten, brachen die Feinde plötzlich aus allen Teilen des Waldes hervor und griffen unsere Männer an.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
silvarum
silva: Wald
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
pervenisset
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
castraque
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
que: und
munire
munire: schützen, befestigen, schanzen
instituisset
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
visus
visere: besuchen, angucken gehen
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visus: Sehen, Blick
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dispersis
dispergere: ausstreuen, zerstreuen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
subito
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
subito: plötzlich, unerwartet
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
silvae
silva: Wald
evolaverunt
evolare: hervorfliegen, hervorbrechen
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum