Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (II)  ›  091

Hi propter propinquitatem et celeritatem hostium nihil iam caesaris imperium expectabant, sed per se quae videbantur administrabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilio8829 am 10.05.2022
Aufgrund der Feindesnähe und deren schneller Bewegungen hörten sie auf, auf Caesars Befehle zu warten, und begannen, eigene Entscheidungen zu treffen.

von anastasija912 am 15.02.2023
Diese waren aufgrund der Nähe und Schnelligkeit der Feinde nicht mehr bereit, Caesars Befehl abzuwarten, sondern verwalteten selbstständig die Dinge, die ihnen angemessen erschienen.

Analyse der Wortformen

Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
propinquitatem
propinquitas: Nähe, vicinity
et
et: und, auch, und auch
celeritatem
celeritas: Schnelligkeit
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
nihil
nihil: nichts
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
expectabant
expectare: warten, erwarten
sed
sed: sondern, aber
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
videbantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
administrabant
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum