Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  111

Dumnorigi custodes ponit, ut quae agat, quibuscum loquatur scire possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliya.q am 02.05.2023
Er setzt Wachen über Dumnorix, damit er wissen kann, was er tut und mit wem er spricht.

von emilian849 am 27.05.2024
Er stellte Wachen ab, um Dumnorix zu überwachen und zu beobachten, was er tat und mit wem er sprach.

Analyse der Wortformen

agat
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
custodes
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
Dumnorigi
dumnorix: Bruder und Gegner des Äduers, name of a Gaul - in Caesar's Gallic War
loquatur
loqui: reden, sprechen, sagen
ponit
ponere: setzen, legen, stellen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quibuscum
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum