Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  449

Ciliciensis legio coniuncta cum cohortibus hispanis, quas traductas ab afranio docuimus, in dextro cornu erant collocatae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tessa.u am 02.02.2017
Die cilicische Legion wurde zusammen mit den spanischen Kohorten, die, wie wir zuvor erwähnt haben, von Afranius verlegt worden waren, auf dem rechten Flügel positioniert.

von mira.949 am 15.01.2023
Die cilicische Legion, verbunden mit den spanischen Kohorten, die wir als von Afranius überführt dargestellt haben, waren im rechten Flügel positioniert.

Analyse der Wortformen

legio
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
coniuncta
coniungere: vereinigen, verbinden
conjunctum: EN: connected word/proposition
coniunctus: verbunden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
hispanis
hispanus: EN: Spanish, of Spain
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
traductas
traducere: hinüberführen, übersetzen
ab
ab: von, durch, mit
afranio
afranius: EN: Afranius
docuimus
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
dextro
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
cornu
cornus: Kornelkirschbaum
cornu: Flügel, Horn
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
collocatae
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum