Satis esse magna utrimque incommoda accepta, quae pro disciplina et praeceptis habere possent, ut reliquos casus timerent: illum italia expulsum amissa sicilia et sardinia duabusque hispaniis et cohortibus in italia atque hispania civium romanorum centum atque xxx; se morte curionis et detrimento africani exercitus tanto militumque deditione ad curictam.
von greta955 am 24.02.2021
Es reichte aus, die großen Nachteile zu betrachten, die auf beiden Seiten erlitten wurden, welche als Disziplin und Lehre dienen konnten, sodass sie die verbleibenden Unglücke fürchten könnten: jener, aus Italien vertrieben, Sizilien, Sardinien und beide Hispanien verloren, sowie hundertdreißig Kohorten römischer Bürger in Italien und Hispanien; er selbst durch den Tod des Curio und mit solch großen Verlusten des afrikanischen Heeres und der Kapitulation der Soldaten bei Curicta.
von emmi.837 am 24.05.2016
Beide Seiten hatten genügend schwerwiegende Rückschläge erlitten, die als Lehre und Warnung dienen sollten, um sie vor künftigen Unglücken zu warnen: Pompejus war aus Italien vertrieben worden, hatte Sizilien und Sardinien verloren, beide spanischen Provinzen, und 130 Kohorten römischer Bürger in Italien und Spanien; während Caesar den Tod von Curio, die verheerende Niederlage seiner afrikanischen Armee und die Kapitulation seiner Truppen bei Curicta erlitten hatte.