Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  261

Neque vero conspectum aut impetum nostrorum tulerunt, primisque deiectis reliqui se verterunt et loco cesserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von juna.s am 31.05.2024
Und in der Tat ertrugen sie weder den Anblick noch den Angriff unserer Männer, und nachdem die Ersten niedergeworfen waren, wandten sich die Übrigen und zogen sich von der Position zurück.

von filip.x am 21.03.2014
Sie konnten nicht einmal den Anblick unserer anstürmenden Truppen ertragen, und nachdem die vordersten Soldaten niedergeworfen waren, wandten sich die übrigen und flohen von ihrer Position.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cesserunt
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
conspectum
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
deiectis
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, bring down, depose
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, sloping surface, declivity
et
et: und, auch, und auch
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
loco
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
primisque
que: und
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
reliqui
reliquus: übrig, zurückgelassen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reliquum: Rest
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tulerunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
verterunt
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum