Ille ignominia et dolore permotus palam se proficisci ad caesarem simulavit; clam nuntiis ad milonem missis, qui clodio interfecto eo nomine erat damnatus, atque eo in italiam evocato, quod magnis muneribus datis gladiatoriae familiae reliquias habebat, sibi coniiunxit atque eum in thurinum ad sollicitandos pastores praemisit.
von lea.856 am 07.07.2019
Von Schande und Kummer getrieben, stellte er sich öffentlich, als würde er zu Caesar aufbrechen. Heimlich jedoch sandte er Nachrichten an Milo (der wegen der Tötung des Clodius verurteilt worden war) und rief ihn nach Italien, da Milo durch großzügige Zahlungen noch die Überreste einer Gladiatorenbande kontrollierte. Dann verbündete er sich mit Milo und schickte ihn voraus nach Thurinum, um die örtlichen Hirten aufzuwiegeln.
von mayla.8979 am 21.04.2023
Er, von Schande und Kummer bewegt, gab öffentlich vor, zu Caesar aufzubrechen; heimlich sandte er Botschaften an Milo, der wegen der Tötung des Clodius verurteilt worden war, und rief ihn nach Italien, da er mit großen Belohnungen die Überreste einer Gladiatorenbande besaß. Er band ihn an sich und schickte ihn voraus nach Thurinum, um die Hirten aufzuwiegeln.