Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  080

Ita multorum mensium labor hostium perfidia et vi tempestatis puncto temporis interiit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jessica.u am 12.11.2022
So wurde die Arbeit vieler Monate durch den Verrat der Feinde und die Gewalt des Sturms in einem Augenblick zunichtegemacht.

von leano.s am 03.06.2014
So wurde die Arbeit vieler Monate durch Feindesverrat und die Gewalt des Sturms in einem Augenblick zunichtegemacht.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
mensium
mensis: Monat
labor
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
perfidia
perfidia: Treulosigkeit, treachery, perfidy
et
et: und, auch, und auch
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
tempestatis
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
puncto
punctum: Stich, Punkt
pungere: stechen
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
interiit
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum