Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  028

Diductisque nostris paulatim navibus et artificio gubernatorum et mobilitati navium locus dabatur, et si quando nostri facultatem nacti ferreis manibus iniectis navem religaverant, undique suis laborantibus succurrebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabel8981 am 21.12.2014
Als sich unsere Schiffe nach und nach ausbreiteten, gaben das Geschick der Steuermänner und die Manövrierfähigkeit der Schiffe ihnen Raum zum Operieren, und sooft unsere Männer die Gelegenheit hatten, ein feindliches Schiff mit Enterseilhaken zu greifen, eilten sie von allen Seiten herbei, um ihren kämpfenden Kameraden zu helfen.

von aaliya.f am 22.09.2017
Und während sich unsere Schiffe allmählich durch die Geschicklichkeit der Steuermänner und die Beweglichkeit der Schiffe voneinander entfernten, wurde Raum geschaffen, und wenn unsere Männer jemals die Gelegenheit erhielten, ein Schiff mit eisernen Händen zu befestigen, eilten sie von allen Seiten herbei, um ihren kämpfenden Kameraden zu helfen.

Analyse der Wortformen

artificio
artificium: Handwerk, Kunstfertigkeit, Kunstwerk, Gewerbe, Kunstgriff
dabatur
dare: geben
Diductisque
diducere: auseinanderziehen
que: und
et
et: und, auch, und auch
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
ferreis
ferreus: eisern, fest, aus Eisen
gubernatorum
gubernare: steuern
gubernator: Steuermann, Pilot
iniectis
inicere: hineinwerfen, einflößen
laborantibus
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mobilitati
mobilitare: beweglich
mobilitas: Beweglichkeit, agility
nacti
nancisci: finden, erlangen, bekommen
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
navibus
navis: Schiff
navium
navis: Schiff
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
paulatim
paulatim: allmählich, by degrees, gradually
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
religaverant
religare: anbinden
si
si: wenn, ob, falls
succurrebant
succurrere: unterziehen
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum