Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  255

Progressus milia passuum vi equites convenit, rem gestam cognovit; e captivis quaerit, quis castris ad bagradam praesit: respondent saburram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leila.a am 21.02.2021
Nachdem er sechstausend Schritte vorgerückt war, traf er auf die Kavallerie, erfuhr, was geschehen war; von den Gefangenen fragt er, wer das Lager am Bagrada befehligte: Sie antworten Saburra.

von linnea.928 am 23.07.2022
Nach einem Marsch von sechs Meilen traf traf er auf die Kavallerie und erfuhr, was geschehen war. Er befragte die Gefangenen, wer das Lager am Bagrada-Fluss befehlige, und sie antworteten: Saburra.

Analyse der Wortformen

Progressus
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
progressus: Entwicklung, das Fortschreiten, Fortschritt, Fortgang, progress
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
gestam
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cognovit
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
captivis
captiva: kriegsgefangen, captive
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
quaerit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
praesit
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
respondent
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
saburram
saburra: Sand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum