Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  250

Equites missi nocte iter conficiunt, imprudentes atque inopinantes hostes aggrediuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaron.939 am 27.02.2019
Die Reiter, nachdem sie entsandt wurden, vollenden in der Nacht die Reise und greifen die ahnungslosen und unvorsichtigen Feinde an.

Analyse der Wortformen

aggrediuntur
accredere: glauben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
conficiunt
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
Equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
imprudentes
imprudens: ahnungslos, ahnungslos
inopinantes
inopinans: nichts ahnend, off guard
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nocte
nox: Nacht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum