Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  247

His auctoribus temere credens consilium commutat et proelio rem committere constituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von klara.q am 04.04.2023
Leichtfertig diesen Beratern vertrauend, änderte er seinen Entschluss und beschloss, die Angelegenheit durch eine Schlacht zu entscheiden.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
auctoribus
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
temere
temere: zufällig, unbesonnen, blindly
credens
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
credens: EN: believer
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
commutat
commutare: austauschen, vertauschen, verändern, wechseln
et
et: und, auch, und auch
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
committere
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
constituit
constituere: beschließen, festlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum