Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  244

Non materia multitudine arborum, non frumentum, cuius erant plenissimi agri, deficere poterat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip.935 am 12.07.2020
Sie konnten weder an Holz mangeln, da es so viele Bäume gab, noch an Getreide, da die Felder völlig davon gefüllt waren.

von jayden.j am 21.06.2019
Weder das Holz aufgrund der Vielzahl der Bäume noch das Getreide, von dem die Felder sehr voll waren, konnte fehlen.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
arborum
arbor: Baum
non
non: nicht, nein, keineswegs
frumentum
frumentum: Getreide
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
plenissimi
plenus: reich, voll, ausführlich
agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
deficere
deficare: EN: deify, make one a god, remove dregs/impurities from
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum