Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  148

Huic et paternum hospitium cum pompeio et simultas cum curione intercedebat, quod tribunus plebis legem promulgaverat, qua lege regnum iubae publicaverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cheyenne.9989 am 03.07.2017
Er hatte eine Freundschaft mit Pompejus von seinem Vater geerbt, stand aber im Konflikt mit Curio, weil dieser während seiner Zeit als Volkstribun ein Gesetz vorgeschlagen hatte, das Jubas Königreich zum Staatseigentum erklären sollte.

von ada.p am 04.08.2021
Diesem Mann bestanden sowohl eine väterliche Gastfreundschaft mit Pompeius als auch eine Rivalität mit Curio, weil er als Volkstribun ein Gesetz verkündet hatte, durch welches Gesetz er das Königreich von Iuba zum öffentlichen Eigentum erklärt hatte.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curione
curio: Kurienvorsteher, emaciated
curionus: EN: priest presiding over a curia
et
et: und, auch, und auch
Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hospitium
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Unterkunft
intercedebat
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
iubae
iuba: Mähne
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legem
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
paternum
paternus: väterlich, paternal
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
pompeio
pompeius: EN: Pompeius
promulgaverat
promulgare: öffentlich anschlagen
publicaverat
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
qua
qua: wo, wohin
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
simultas
simultas: Eifersucht, rivalry
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum