Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  125

Ipse eis navibus, quas m· varro quasque gaditani iussu varronis fecerant, tarraconem paucis diebus pervenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

varro
barrus: Elefant
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
fecerant
facere: tun, machen, handeln, herstellen
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
navibus
navis: Schiff
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quasque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
m
M: 1000, eintausend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum