Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  472

Illi impediendae reliquae munitionis causa hora circiter viiii signo dato legiones educunt aciemque sub castris instruunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impediendae
impedire: hindern, behindern, verhindern
reliquae
reliquus: übrig, zurückgelassen
munitionis
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
hora
hora: Stunde, Tageszeit
circiter
circitare: durchwandern
circiter: etwa, ungefähr, rings umher, beinahe, not far from, almost, approximately, around, about, near (space/time/
signo
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
dato
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
educunt
educere: herausführen, erziehen
aciemque
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
que: und
sub
sub: unter, am Fuße von
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
instruunt
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum