Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  278

Tum autem ex omnibus montibus nives proluit ac summas ripas fluminis superavit pontesque ambo, quos c· fabius fecerat, uno die interrupit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
montibus
mons: Gebirge, Berg
nives
nix: Schnee
proluit
proluere: hervorspülen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
summas
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summas: vornehm
ripas
ripa: Ufer, Flussufer
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
superavit
superare: übertreffen, besiegen
pontesque
pons: Brücke
que: und
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
c
C: 100, einhundert
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
interrupit
interrumpere: abbrechen, unterbrechen, aufhören

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum