Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  164

Ita saepius rem frustra temptatam caesar aliquando dimittendam sibi iudicat et de bello agendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
saepius
saepe: oft, häufig
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
frustra
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
temptatam
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
dimittendam
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
sibi
sibi: sich, ihr, sich
iudicat
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
et
et: und, auch, und auch
de
de: über, von ... herab, von
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum