Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  154

Has terra atque aggere integebat, ne aditus atque incursus ad defendendum impediretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Has
hic: hier, dieser, diese, dieses
terra
terra: Land, Erde
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aggere
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
integebat
integere: bedecken
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
incursus
incurrere: auf jemanden stoßen
incursus: Andrang, Ansturm
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
defendendum
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
impediretur
impedire: hindern, behindern, verhindern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum