Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  143

L· manlius praetor alba cum cohortibus sex profugit, rutilius lupus praetor tarracina cum tribus; quae procul equitatum caesaris conspicatae, cui praeerat vibius curius, relicto praetore signa ad curium transferunt atque ad eum transeunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

L
L: 50, fünfzig
manlius
manlius: EN: Manlian
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
alba
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss
albare: EN: make white
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
sex
sex: sechs
profugit
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
rutilius
rutilius: EN: Rutilius
lupus
lupus: Wolf
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
tarracina
tarracina: Terracina
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
procul
procul: fern, weithin, weit weg
equitatum
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
conspicatae
conspicari: erblicken, sehen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
praeerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
curius
curius: EN: grievous
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
curium
cures: EN: spear
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
curis: Lanze, Lanze
transferunt
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
transeunt
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum