Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  125

Itaque omnes uno consilio domitium productum in publicum circumsistunt et custodiunt legatosque ex suo numero ad caesarem mittunt: sese paratos esse portas aperire, quaeque imperaverit facere et l· domitium vivum in eius potestati tradere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
domitium
domitius: EN: Domitius
productum
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
productum: EN: product
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
circumsistunt
circumsistere: bedrängen, umstellen, umzingeln
et
et: und, auch, und auch
custodiunt
custodire: beaufsichtigen, bewachen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
mittunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
sese
sese: sich
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
paratos
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
aperire
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
imperaverit
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
et
et: und, auch, und auch
l
L: 50, fünfzig
domitium
domitius: EN: Domitius
vivum
vivus: lebendig, lebend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
potestati
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum