Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  112

Id ab unaquaque provincia censuimus expetendum, quod ab isdem nuper esse promissum tua sublimitas indicavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pepe.921 am 10.01.2024
Wir haben beschlossen, von jeder Provinz das einzufordern, was Eure Exzellenz kürzlich als von ihnen versprochen bezeichnet hat.

von laila.p am 02.01.2018
Wir haben beschlossen, von jeder Provinz das zu fordern, was dieselben, wie Eure Erhabenheit angedeutet hat, kürzlich zu versprechen hatten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
censuimus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expetendum
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
indicavit
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
promissum
promissum: Versprechen
promissus: lang, hanging down
promittere: versprechen, geloben
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sublimitas
sublimitas: Höhe
tua
tuus: dein
unaquaque
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum