Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (4)  ›  161

Ob commissa adulteria atque accusandas uxores certa tempora, quae utiliter computari solent, praescripta sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusandas
accusare: anklagen, beschuldigen
adulteria
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue, EN: adultery
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
commissa
commissum: Vergehen, Unternehmen, EN: undertaking, enterprise
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
computari
computare: berechnen, ausrechnen, EN: reckon/compute/calculate, sum/count (up)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ob
ob: wegen, aus
praescripta
praescribere: voranschreiben
praescriptum: vorgezeichnete Grenze, EN: precept, rule
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
utiliter
utiliter: brauchbar, nützlich, hilfreich
uxores
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum