Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  760

Si quis in emancipatum minorem, priusquam fari possit aut habere rei quae sibi donatur adfectum, fundum crediderit conferendum, omne ius compleat instrumentis ante praemissis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pia.904 am 27.07.2016
Wenn jemand einem emanzipiertem Minderjährigen, der noch zu jung ist, um zu sprechen oder zu verstehen, was ihm gegeben wird, Eigentum übertragen möchte, muss er zunächst alle rechtlichen Anforderungen erfüllen, indem er die erforderlichen Unterlagen im Voraus einreicht.

Analyse der Wortformen

adfectum
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adficere: befallen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
compleat
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
conferendum
conferre: zusammentragen, vergleichen
crediderit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
donatur
donare: schenken, gewähren, anbieten
emancipatum
emancipare: EN: emancipate (son from his father's authority)
emancipatus: EN: emancipated, freed
fari
fari: sprechen, reden
fundum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instrumentis
instrumentum: Gerät, tools
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
minorem
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praemissis
praemittere: vorausschicken
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
Si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum