Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1279

Hoc enim facto contingit, ut et rei publicae ratio salva permaneat et fabricenses collegarum suorum solaciis perfruantur, qui damnis ac detrimentis tenentur obnoxii

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von haily.921 am 07.09.2020
Durch diese Handlung geschieht es, dass sowohl das Interesse der Republik unversehrt bleibt und die Handwerker vollständig die Unterstützung ihrer Kollegen genießen können, die für Verluste und Schäden haftbar gemacht werden

von magnus.951 am 19.03.2015
Durch dieses Vorgehen stellen wir sicher, dass sowohl die Staatsinteressen geschützt bleiben und die Waffenhersteller von der Unterstützung ihrer Kollegen profitieren können, da sie für Verluste und Schäden haftbar sind.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
collegarum
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
contingit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
damnis
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
detrimentis
detrimentum: Abreiben, Schädigung, Beeinträchtigung, Abbruch, Nachteil, Verschleiß
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
obnoxii
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
perfruantur
perfrui: sehr genießen
permaneat
permanere: verbleiben
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
salva
salvare: retten, erlösen
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
solaciis
solacium: Trost, Trostmittel
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tenentur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum