Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (20)  ›  968

Si qua vero sunt, quae, cum geri debuerunt, omissa sunt, latae culpae ratio omnes aequaliter tenet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequaliter
aequaliter: gleich, in gleicher Weise, EN: evenly, alike, uniformly
geri
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
culpae
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debuerunt
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
latae
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
omissa
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
Si
si: wenn, ob, falls
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum