Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  021

Posteriore autem nihil actum est donatione et, quod in dotem datum non est, non potest repeti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von connor.859 am 08.10.2022
Die spätere Schenkung hatte keine Wirkung, und alles, was nicht in der Mitgift enthalten war, kann nicht zurückgefordert werden.

von bennett.823 am 18.04.2021
Durch die spätere Schenkung wurde jedoch nichts erreicht, und was nicht als Mitgift gegeben wurde, kann nicht zurückgefordert werden.

Analyse der Wortformen

posteriore
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich (81)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch (81)
nihil
nihil: nichts (81)
actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben (27)
actum: Tat, Handlung (9)
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung (9)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
donatione
donatio: Schenkung, gift (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (27)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als (27)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
dotem
dos: Mitgift, Gabe (81)
dotare: EN: provide with a dowry, endow (1)
datum
dare: geben (27)
datum: Geschenk (9)
datus: das Geben (9)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen (81)
repeti
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum