Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (22)  ›  1087

Sed si quidem nobilis sit furiosi persona, etiam florentissimo senatu convocando, ut ex inquisitione curator optimae atque integrae opinionis nominetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
optimae
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
convocando
convocare: zusammenrufen, einberufen, versammeln
curator
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
curator: Wärter, Verwalter, EN: manager, superintendent, supervisor, overseer
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
florentissimo
florens: blühend, EN: blooming/in bloom, flowering
furiosi
furiosus: wütend, EN: furious, mad, frantic, wild
inquisitione
inquisitio: das Aufsuchen, EN: search, hunting out
integrae
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
nobilis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
nominetur
nominare: nennen, ernennen
opinionis
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
persona
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
personare: widerhallen, laut erschallen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Sed
sed: sondern, aber
senatu
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum