Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  929

Omnibus militibus nostris prospeximus, ne ob omissas professiones poena commissi tenerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ava.o am 15.11.2016
Wir haben Maßnahmen ergriffen, um alle unsere Soldaten davor zu schützen, für das Versäumnis der Abgabe von Erklärungen bestraft zu werden.

von joel.k am 10.05.2018
Wir haben für alle unsere Soldaten vorgesorgt, damit sie aufgrund von unterlassenen Erklärungen nicht der Verfallstrafe verfallen.

Analyse der Wortformen

commissi
commissum: Vergehen, Unternehmen, enterprise
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
militibus
miles: Soldat, Krieger
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
ob
ob: wegen, aus
omissas
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
Omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
professiones
professio: öffentliche Erklärung, Betätigungsgebiet, Fach
prospeximus
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
tenerentur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum