Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (1)  ›  019

Nam si ipsi voluerint, nullus tam audax invenitur, qui possit invito iudice litem protelare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audax
audax: frech, kühn
invenitur
invenire: erfinden, entdecken, finden
invito
invitare: einladen
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudice
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
litem
lis: Streit, Prozess, Prozess
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
Nam
nam: nämlich, denn
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
protelare
protelare: EN: drive/cause to retreat before one
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
tam
tam: so, so sehr
voluerint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum