Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  995

Adsessori ducis et officio eius hominibus quadraginta annonae xcvis, singulis annonis solidi v, capita xlviii, singulis capitibus solidi iiii, simul fiunt pro annonis et capitu solidi dclxxiiiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luca.a am 09.08.2020
Der Assessor des Herzogs und seine Mitarbeiterschaft von 40 Personen sollen erhalten: 96,5 Verpflegungsrationen zu je 5 Goldstücken und 48 persönliche Zulagen zu je 4 Goldstücken, was insgesamt 674,5 Goldstücke für alle Rationen und Zulagen ergibt.

Analyse der Wortformen

Adsessori
adsessor: EN: assessor, counselor, one who sits by to give advice
adsessorium: EN: title of a legal textbook (sg/pl.)
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
quadraginta
quadraginta: vierzig
annonae
annona: Jahresertrag
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
annonis
annona: Jahresertrag
solidi
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv
v
V: 5, fünf
capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
xlviii
XLVIII: 48, achtundvierzig
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
capitibus
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
solidi
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
annonis
annona: Jahresertrag
et
et: und, auch, und auch
solidi
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum