Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  989

Adsessori ducis et officio eius hominibus quadraginta annonae xcvis, singulis annonis solidi v, capita xlviii, singulis capitibus solidi iiii, simul fiunt pro annonis et capitu solidi dclxxiiiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucie.c am 26.04.2023
An den Assessor des Dux und die Männer seines Amtes, vierzig Mann, Annonae neunundneunzig und ein halb, pro einzelner Annona fünf Solidi, Capita achtundvierzig, pro einzelnem Capita vier Solidi, insgesamt ergeben Annonae und Capita sechshundertvierundsiebzig und ein halb Solidi.

von medina867 am 14.05.2021
Für den Assessor des Herzogs und sein Personal von vierzig Personen: 96,5 Verpflegungsrationen zu je 5 Solidi und 48 Kopfsteuern zu je 4 Solidi, was insgesamt 674,5 Solidi für Verpflegungsrationen und Kopfsteuer ergibt.

Analyse der Wortformen

adsessori
adsessor: EN: assessor, counselor, one who sits by to give advice
adsessorium: EN: title of a legal textbook (sg/pl.)
annonae
annona: Jahresertrag
annonis
annona: Jahresertrag
annona: Jahresertrag
capita
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
capitum: EN: fodder for cattle
capitibus
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
ducis
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
officio
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
officere: hindern, (den Weg) versperren
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quadraginta
quadraginta: vierzig
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
singulis
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
culus: Hintern
sin: wenn aber
sinere: lassen, zulassen, erlauben
culus: Hintern
sin: wenn aber
sinere: lassen, zulassen, erlauben
solidi
solidus: dicht, massiv
solidus: dicht, massiv
solidus: dicht, massiv
solidum: das Ganze, das Ganze
solidum: das Ganze, das Ganze
solidum: das Ganze, das Ganze
v
V: 5, fünf
xlviii
XLVIII: 48, achtundvierzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum