Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  770

Et hoc non primum a nobis dictum est, sed ab antiqua descendit prosapia:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandra.a am 07.10.2018
Und dies ist nicht zuerst von uns gesagt worden, sondern stammt aus alter Überlieferung:

von amelie.g am 04.01.2019
Dies ist nicht etwas, das wir selbst erfunden haben - es stammt tatsächlich aus einer alten Tradition:

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
nobis
nobis: uns
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
ab
ab: von, durch, mit
antiqua
antiqua: altertümlich, altertümlich, antik
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
descendit
descendere: herabsteigen
prosapia
prosapia: Sippschaft, lineage

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum