Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  761

Deinde quod multo utilius est pauca idonea effugere, quam multis inutilibus homines praegravari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johanna.w am 09.05.2024
Es ist viel nützlicher, wenige geeignete Dinge zu meiden, als von vielen unnützen Dingen beschwert zu werden.

von theresa.823 am 01.07.2019
Es ist weitaus nützlicher, einige wichtige Dinge zu vermeiden, als dass Menschen von vielen nutzlosen Dingen belastet werden.

Analyse der Wortformen

deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
effugere
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
effugare: EN: drive away (from)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
homines
homo: Mann, Mensch, Person
idonea
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
inutilibus
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
multis
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multo
multo: strafen, by much, a great deal, very
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
pauca
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
praegravari
praegravare: sehr belasten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
utilius
utiliter: brauchbar, nützlich, hilfreich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum