Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  051

Non quia deus verbum principium ex ipsa sumpserit, sed quod in ultimis diebus descendit de caelis et ex ipsa incarnatus et homo factus natus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pia.i am 30.06.2024
Dies nicht deshalb, weil das Wort Gottes seinen Ursprung von ihr nahm, sondern weil er in den letzten Tagen vom Himmel herabstieg, durch sie Fleisch wurde und als Mensch geboren wurde.

von Louise am 09.05.2021
Nicht weil das Wort Gottes seinen Ursprung von ihr nahm, sondern weil er in den letzten Tagen vom Himmel herabstieg und durch sie Fleisch wurde, als Mensch geboren, Mensch geworden ist.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quia
quia: weil
deus
deus: Gott
verbum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
principium
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
sumpserit
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sed
sed: sondern, aber
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ultimis
ulter: jenseitig
ulterior: jenseitig, entfernt
ultimum: äußerst, extrem, überaus, zutiefst, völlig
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
descendit
descendere: herabsteigen
de
de: über, von ... herab, von
caelis
caela: Biersorte aus Spanien
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
incarnatus
incarnare: zu Fleisch machen
incarnatus: fleischgeworden, leibhaftig, menschgeworden
et
et: und, auch, und auch
homo
homo: Mann, Mensch, Person
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum