Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  185

Conventicula illicita extra ecclesiam in privatis aedibus celebrari prohibemus, proscriptionis domus periculo imminente, si dominus eius in ea clericos nova ac tumultuosa conventicula extra ecclesiam celebrantes susceperit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nele958 am 22.04.2020
Wir verbieten unerlaubte Versammlungen, die außerhalb von Kirchen in Privathäusern abgehalten werden, und der Hausbesitzer riskiert, dass sein Haus beschlagnahmt wird, wenn er Geistlichen erlaubt, diese neuen und störenden Zusammenkünfte dort außerhalb der Kirche abzuhalten.

von konrat.854 am 21.12.2019
Wir verbieten ungesetzliche Versammlungen außerhalb der Kirche in privaten Gebäuden, die gefeiert werden sollen, wobei die Gefahr der Beschlagnahmung des Hauses droht, wenn dessen Besitzer Geistliche aufnimmt, die neue und unruhestiftende Versammlungen außerhalb der Kirche abhalten.

Analyse der Wortformen

Conventicula
conventiculum: Versammlungsort, Zusammenkunft
illicita
illicitus: unerlaubt, unlawful, illicit
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
ecclesiam
ecclesia: Kirche
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
aedibus
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
celebrari
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
prohibemus
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
proscriptionis
proscriptio: Ächtung, Ausbietung, Acht
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
periculo
periculum: Gefahr
imminente
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
si
si: wenn, ob, falls
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
clericos
clericus: Geistlicher, priest, cleric, clerk
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
tumultuosa
tumultuosus: unruhig
conventicula
conventiculum: Versammlungsort, Zusammenkunft
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
ecclesiam
ecclesia: Kirche
celebrantes
celebrans: EN: celebrant, officiating minister
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
susceperit
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum