Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  165

Episcopum ad testimonium dicendum admitti non decet:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von damian.846 am 20.05.2015
Es geziemt sich nicht, dass ein Bischof zur Zeugenaussage zugelassen wird:

von jeremy846 am 21.08.2013
Es ziemt sich nicht, dass ein Bischof als Zeuge vorgeladen wird:

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admitti
admittere: zulassen, dulden, gestatten
decet
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
Episcopum
episcopus: Bischof
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum