Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (24)  ›  1174

Defensores nihil sibi insolenter, nihil indebitum vindicantes nominis sui tantum fungantur officio:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Defensores
defensor: Beschützer, Verteidiger
fungantur
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
indebitum
indebitus: unverdient, EN: that is not owed, not due
insolenter
insolenter: EN: haughtily, arrogantly, insolently
nihil
nihil: nichts
nominis
nomen: Name, Familienname
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vindicantes
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum