Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  274

Ut sex tantummodo bonorum possessiones ordinariae permaneant suo vigore pollentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linea846 am 21.06.2021
Sodass nur sechs reguläre Erbrechtstypen in voller Rechtskraft verbleiben.

von nathan966 am 07.08.2015
Damit nur sechs Vermögensbesitze der üblichen Art mit ihrer eigenen Kraft bestehen bleiben.

Analyse der Wortformen

bonorum
bonum: Gut, Vorteil, Nutzen, Wohltat, Segen, Vermögen
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
ordinariae
ordinarius: ordentlich, regelmäßig, gewöhnlich, üblich, normal, der Ordnung gemäß
permaneant
permanere: verbleiben, bleiben, andauern, fortdauern, bestehen, ausharren
pollentes
pollere: stark sein, mächtig sein, Einfluss haben, gelten, imstande sein, vermögen
pollens: mächtig, stark, kräftig, wirksam, einflussreich
possessiones
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzung, Inbesitznahme, Besetzung
sex
sex: sechs
Sex: Sextus (Pränomen)
suo
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
tantummodo
tantummodo: nur, bloß, lediglich, einzig und allein
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vigore
vigor: Lebenskraft, Stärke, Energie, Frische, Lebendigkeit, Intensität

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum