Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  899

Verba autem fideicommissorum haec maxime in usu habentur;

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrad.974 am 04.04.2015
Dies sind die gebräuchlichsten Begriffe für Treuhandverträge;

von margarete.d am 15.03.2024
Die Worte der Fideikommisse, welche am meisten gebräuchlich sind, gelten;

Analyse der Wortformen

Verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
fideicommissorum
fideicommissum: Fideikommiß
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
habentur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum