Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  702

Si rem suam legaverit testator posteaque eam alienaverit, Celsus existimat, si non adimendi animo vendidit, nihilo minus deberi, idque divi Severus et Antoninus rescripserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessia904 am 04.02.2023
Wenn jemand eine Sache in seinem Testament vermacht und diese später veräußert, glaubt Celsus, dass der Erbe die Sache dem Vermächtnisempfänger dennoch schuldet, es sei denn, der Erblasser habe sie ausdrücklich mit der Absicht verkauft, das Vermächtnis zu widerrufen. Diese Ansicht wurde von den Kaisern Severus und Antoninus in ihrer offiziellen Antwort bestätigt.

von mathis957 am 28.04.2014
Wenn ein Erblasser sein Eigentum vermacht und es später veräußert hat, erachtet Celsus, dass es, wenn er es nicht mit der Absicht der Aufhebung verkauft hat, gleichwohl geschuldet ist, und dies haben die göttlichen Severus und Antoninus durch Reskript bestätigt.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
legaverit
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator
posteaque
postea: nachher, später, danach
que: und
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
alienaverit
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
Celsus
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
existimat
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
si
si: wenn, ob, falls
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
adimendi
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
vendidit
vendere: verkaufen, absetzen
nihilo
nihilum: nichts
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
deberi
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
idque
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
divi
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
Severus
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
et
et: und, auch, und auch
rescripserunt
rescribere: zurückschreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum