Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  063

Revertendi autem animum videntur desinere habere, cum revertendi consuetudinem deseruerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederic943 am 30.12.2018
Sie scheinen ihren Rückkehrtrieb zu verlieren, sobald sie die Gewohnheit des Zurückkehrens aufgegeben haben.

von malea8943 am 19.08.2018
Sie scheinen den Sinn des Zurückkehrens zu verlieren, wenn sie die Gewohnheit des Zurückkehrens aufgegeben haben.

Analyse der Wortformen

animum
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
consuetudinem
consuetudo: Gewohnheit, Brauch, Sitte, Gepflogenheit, Usus, Verkehr, Umgang, Vertrautheit
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
deseruerint
deserere: verlassen, im Stich lassen, preisgeben, aufgeben, versäumen
desinere
desinere: ablassen, aufhören, enden, unterlassen, aufgeben
desinare: aufhören, ablassen, enden, unterlassen, etwas aufgeben
habere
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
revertendi
revertere: umkehren, zurückkehren, sich zurückwenden
revertere: umkehren, zurückkehren, sich zurückwenden
videntur
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum