Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  062

Nam si revertendi animum habere desierint, etiam tua esse desinunt et fiunt occupantium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von roman.9896 am 24.05.2017
Denn wenn sie ihre Absicht zurückzukehren verlieren, hören sie auf, Ihr Eigentum zu sein und fallen demjenigen zu, der Besitz ergreift.

von vivienne.8976 am 26.06.2021
Denn wenn sie aufgehört haben, die Absicht der Rückkehr zu haben, hören sie auch auf, dir zu gehören und werden zum Eigentum derjenigen, die sie in Besitz nehmen.

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
desierint
desinere: ablassen, aufhören
desinunt
desinere: ablassen, aufhören
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Nam
nam: nämlich, denn
occupantium
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
revertendi
revertere: umkehren, zurückkommen
si
si: wenn, ob, falls
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum