Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (8)  ›  367

Item fideicommissorum, ubi singulae res vobis relinquuntur, opportunius inferiori loco referemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

fideicommissorum
fideicommissum: Fideikommiß, EN: bequest in form of request rather than command to heir (to act/pass on)
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
inferiori
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
opportunius
opportune: EN: suitably
opportunus: günstig, bequem, EN: suitable
referemus
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
relinquuntur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
singulae
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
singulae
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum