Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  148

Et convenienter, si quis in Caesaris loco invenerit, dimidium inventoris, dimidium Caesaris esse statuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erick949 am 23.11.2015
Und folgerichtig bestimmte er, dass, wenn jemand etwas auf Caesars Eigentum findet, die Hälfte dem Finder und die Hälfte Caesar gehören soll.

von niklas932 am 15.11.2023
Und passenderweise bestimmte er: Wenn jemand an Caesars Stelle etwas findet, soll die Hälfte dem Finder, die Hälfte Caesar gehören.

Analyse der Wortformen

Caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
convenienter
convenienter: EN: suitably, consistently
dimidium
dimidium: Hälfte, halb
dimidius: halb
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invenerit
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventoris
inventor: Erfinder
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
statuit
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum