Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  112

Nam scienti, alienum esse solum, potest culpa obici, quod temere aedificaverit in eo solo quod intellegeret alienum esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mark.953 am 28.12.2016
Wer weiß, dass ein Grundstück einem anderen gehört, dem kann vorgeworfen werden, dass er fahrlässig auf diesem Grund gebaut hat, von dem er wusste, dass er nicht ihm gehört.

von zoe.c am 07.10.2024
Denn demjenigen, der weiß, dass das Land einem anderen gehört, kann Schuld zugerechnet werden, weil er vorschnell auf jenem Land gebaut hat, von dem er wusste, dass es einem anderen gehört.

Analyse der Wortformen

aedificaverit
aedificare: bauen, erbauen
alienum
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alienum: fremdes Gut
alienum: fremdes Gut
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
eo
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
ire: laufen, gehen, schreiten
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellegeret
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
nam
nam: nämlich, denn
obici
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
obex: Querbalken
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scienti
sciens: wissend, absichtlich
scire: wissen, verstehen, kennen
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
temere
temere: zufällig, unbesonnen, blindly

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum