Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (9)  ›  417

In prioribus vero novem de singulis generibus et partibus conparavi, uti totum corpus omnia architecturae membra in decem voluminibus haberet explicata.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

architecturae
architectura: Baukunst, Kunst des Bauens, Architektur
generibus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
conparavi
conparare: EN: prepare, EN: place together, match, couple, pair, EN: set up/establish/institute
corpus
corpus: Körper, Leib
singulis
culus: Hintern
de
de: über, von ... herab, von
decem
decem: zehn
et
et: und, auch, und auch
explicata
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
membra
membrum: Körperteil, Glied
novem
novare: erneuern
novem: neun
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
prioribus
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voluminibus
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, EN: book, chapter, fold
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum