Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  247

Cardinis longitudinis foraminis; columellae capitis longitudo; antefixa latitudo foraminis, crassitudo i.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natali.z am 14.05.2015
Von der Türangel die Länge der Öffnung; vom Säulchenkopf die Länge; vom Antefix die Breite der Öffnung, Dicke 1.

von casper.h am 14.04.2016
Die Länge der Scharnierbohrung; die Länge des Säulenkopfes; die Breite der Antefixenbohrung, Dicke eienr Einheit.

Analyse der Wortformen

antefixa
antefixum: EN: object/part fixed in front of something
antefixus: vorn befestigt
capitis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
Cardinis
cardo: Türangel, Wendepunkt
columellae
columella: Pfosten
crassitudo
crassitudo: Dicke, Dichtheit
foraminis
foramen: Loch, aperture
i
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
latitudo
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
longitudinis
longitudo: Länge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum