Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (5)  ›  247

Cardinis longitudinis foraminis; columellae capitis longitudo ; antefixa latitudo foraminis , crassitudo i.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antefixa
antefixum: EN: object/part fixed in front of something
antefixus: vorn befestigt, EN: fixed/fastened in front of
capitis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
Cardinis
cardo: Türangel, Wendepunkt, EN: hinge, EN: hinge
columellae
columella: Pfosten, EN: small column/pillar
crassitudo
crassitudo: Dicke, Dichtheit, EN: thickness (measure)
foraminis
foramen: Loch, EN: hole, aperture
i
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
latitudo
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
longitudinis
longitudo: Länge, EN: length, EN: longitude

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum