Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  166

Haec vero cum inducuntur, etsi non ab arte sunt posita, fulgentes oculorum reddunt visus, et ideo quod pretiosa sunt, legibus excipiuntur, ut ab domino, non a redemptore repraesententur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samuel.e am 22.08.2016
Wenn diese Dekorationen angebracht werden, obwohl sie nicht Teil des ursprünglichen Entwurfs waren, erzeugen sie eine beeindruckende visuelle Wirkung, und da sie wertvoll sind, macht das Gesetz eine besondere Ausnahme, die vorschreibt, dass sie vom Eigentümer und nicht vom Auftragnehmer bereitgestellt werden müssen.

von milo9969 am 14.08.2019
Diese Dinge, wenn sie angewendet werden, erzeugen, obwohl sie nicht durch Kunst platziert sind, glänzende Erscheinungen der Augen, und deshalb, weil sie kostbar sind, werden sie durch Gesetze ausgenommen, sodass sie vom Besitzer, nicht vom Auftragnehmer bereitgestellt werden.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
inducuntur
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ab
ab: von, durch, mit
arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
posita
ponere: setzen, legen, stellen
fulgentes
fulgens: glänzend, glänzend, gleaming/glittering, resplendent
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
oculorum
oculus: Auge
reddunt
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
visus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick
et
et: und, auch, und auch
ideo
ideo: dafür, deswegen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
pretiosa
pretiosus: kostbar, wertvoll, costly, of great value, precious
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
excipiuntur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ab
ab: von, durch, mit
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
redemptore
redemptor: Unternehmer, Unternehmer, undertaker, purveyor, farmer
repraesententur
repraesentare: vergegenwärtigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum