Postea ingressi sunt, ut etiam aedificiorum figuras, columnarum et fastigiorum eminentes proiecturas imitarentur, patentibus autem locis, uti exhedris, propter amplitudines parietum scaenarum frontes tragico more aut comico seu satyrico designarent, ambulationibus vero propter spatia longitudinis varietatibus topiorum ornarent a certis locorum proprietatibus imagines exprimentes; pinguntur enim portus, promunturia, litora, flumina, fontes, euripi, fana, luci, montes, pecora, pastores.
von fillip.t am 28.02.2021
Später begannen sie, Innenräume zu bemalen, die architektonische Merkmale kopierten, einschließlich vorspringender Säulen und Giebel. In offenen Räumen wie Empfangshallen, wo die Wände groß genug waren, gestalteten sie theatralische Kulissen in tragischen, komischen oder satirischen Stilen. In langen Korridoren verzierten sie die Wände mit verschiedenen Landschaftsszenen, die die Charakteristiken unterschiedlicher Orte einfingen. Diese Gemälde zeigten Häfen, Landzungen, Küstenlinien, Flüsse, Quellen, Kanäle, Tempel, Wälder, Berge, Vieh und Hirten.
von mark.x am 09.11.2024
Danach traten sie ein, um sogar die Formen von Gebäuden, die hervorstehenden Merkmale von Säulen und Giebeln nachzuahmen, und in offenen Räumen, wie in Exhedren, konnten sie aufgrund der Wandgröße Szenenfront in tragischer, komischer oder satirischer Weise gestalten, aber in Wandelgängen konnten sie aufgrund der Längenräume mit Varietäten von Landschaftsmalereien schmücken, die Bilder aus bestimmten Eigenschaften von Orten ausdrücken; denn es werden Häfen, Vorgebirge, Küsten, Flüsse, Quellen, Meerengen, Tempel, Haine, Berge, Herden und Hirten gemalt.